nabbla (nabbla1) wrote,
nabbla
nabbla1

Categories:

Не так страшны ляпы Марсианина...

... как неточности перевода на русский учебника по космической технике!



Орфография, грамматика, пунктуация в порядке, но переводчик не знает русских терминов, а временами, не понимая, что происходит, подставляет неправильные падежи, путая подлежащие и дополнения.

Защита от внешней среды волшебным образом превращается в "охрану окружающей среды", кремний в который раз стал силиконом, но что еще веселее - кремниевый солнечный элемент (silicon cell) стал клеткой силикона!
Уравнение консервации энергии (закон сохранения энергии)
ускорение вследствие гравитации (ускорение свободного падения)
позитивно заряженные частицы (положительно заряженные)
происходит бомбардировка электронов (!) с целью получения ионов (бомбардировка электронами)

Это такие, легко обнаруживаемые глюки, хуже когда допускается 4 ошибки в слове собака (вместо "собака" пишется "кошка"), тогда остается лишь странно звучащие предложения переводить на английский, после чего снова на русский.
"Напротив, режим переключения преобразователя мощности также создает РЧ-излучение". Ага, switching-mode power converter, т.е импульсный преобразователь напряжения, конечно, он звенит.

"поэтому в критически важных системах они [электродвигатели] либо полностью дублируются, либо имеют двойной контур оплетки". Подозреваю, что имелось в виду дублирование обмоток двигателя.

"стехиометрической смеси - то есть смеси, содержащей количество окислителя, достаточное для превращения химических элементов в топливо и стабильные продукты сгорания" - без комментариев

"отношение между тягой и временем определяется конфигурацией шашки" - ага, thrust vs time, т.е зависимость тяги от времени, F(t), говоря русским языком.

Позавчера написал в издательство, дескать, спасибо за шикарную книгу, только бы перевод подправить, если что, пишите, но ответа пока не получил.

Пожалуй, за эту осень накритиковался на год вперёд, пора собственным "креативом" заняться. Марсианина добью (чтобы не мучался), раз уж начал, а потом - ни-ни, меня заждались ноты и солнечная батарея.
Tags: Книги, работа
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Формулы приведения, что б их... (и atan на ТРЁХ умножениях)

    Формулу арктангенса на 4 умножениях ещё немножко оптимизировал с помощью алгоритма Ремеза: Ошибка уменьшилась с 4,9 до 4,65 угловой секунды, и…

  • Алгоритм Ремеза в экселе

    Вот и до него руки дошли, причина станет ясна в следующем посте. Изучать чужие библиотеки было лениво (в том же BOOSTе сам чёрт ногу сломит), писать…

  • atan на ЧЕТЫРЁХ умножениях

    Мишка такой человек — ему обязательно надо, чтоб от всего была польза. Когда у него бывают лишние деньги, он идёт в магазин и покупает какую-нибудь…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal

  • Формулы приведения, что б их... (и atan на ТРЁХ умножениях)

    Формулу арктангенса на 4 умножениях ещё немножко оптимизировал с помощью алгоритма Ремеза: Ошибка уменьшилась с 4,9 до 4,65 угловой секунды, и…

  • Алгоритм Ремеза в экселе

    Вот и до него руки дошли, причина станет ясна в следующем посте. Изучать чужие библиотеки было лениво (в том же BOOSTе сам чёрт ногу сломит), писать…

  • atan на ЧЕТЫРЁХ умножениях

    Мишка такой человек — ему обязательно надо, чтоб от всего была польза. Когда у него бывают лишние деньги, он идёт в магазин и покупает какую-нибудь…